|
hamown ou hamon(1995):
Genèse 17,4
Voici mon 0589 alliance 1285, que je fais avec toi. Tu deviendras père 0001 d'une multitude 1995 de nations 1471.
Genèse 17,5
On ne t'appellera 7121 8034 plus Abram 0087; mais ton nom 8034 sera Abraham 0085, car je te rends 5414 père 0001 d'une multitude 1995 de nations 1471.
Juges 4,7
j'attirerai 4900 vers toi, au torrent 5158 de Kison 7028, Sisera 5516, chef 8269 de l'armée 6635 de Jabin 2985, avec ses chars 7393 et ses troupes 1995, et je le livrerai 5414 entre tes mains 3027.
1 samuel 4,14
Eli 5941, entendant 8085 ces cris 6963 6818, dit 0559: Que signifie ce tumulte 6963 1995? Et aussitôt 4116 l'homme 0376 vint 0935 apporter la nouvelle 5046 à Eli 5941.
1 samuel 14,16
Les sentinelles 6822 de Saül 7586, qui étaient à Guibea 1390 de Benjamin 1144, virent 7200 que la multitude 1995 se dispersait 4127 et allait 3212 de côté et d'autre 1986.
1 samuel 14,19
Pendant que Saül 7586 parlait 1696 au sacrificateur 3548, le tumulte 1995 dans le camp 4264 des Philistins 6430 allait toujours 3212 1980 croissant 7227; et Saül 7586 dit 0559 au sacrificateur 3548: Retire 0622 ta main 3027!
2 samuel 6,19
Puis il distribua 2505 à tout le peuple 5971, à toute la multitude 1995 d'Israël 3478, hommes 0376 et femmes 0802, à chacun 0376 un 0259 pain 3899, une portion de viande 0829 et un gâteau de raisins 2471 0809. Et tout le peuple 5971 s'en alla 3212, chacun 0376 dans sa maison 1004.
2 samuel 18,29
Le roi 4428 dit 0559: Le jeune 5288 Absalom 0053 est-il en bonne santé 7965? Achimaats 0290 répondit 0559: J'ai aperçu 7200 un grand 1419 tumulte 1995 au moment où Joab 3097 envoya 7971 le serviteur 5650 du roi 4428 et moi ton serviteur 5650; mais je ne sais 3045 ce que c'était.
1 rois 18,41
Et Elie 0452 dit 0559 à Achab 0256: Monte 5927, mange 0398 et bois 8354; car il se fait un bruit 6963 qui annonce 1995 la pluie 1653.
1 rois 20,13
Mais voici, un 0259 prophète 5030 s'approcha 5066 d'Achab 0256, roi 4428 d'Israël 3478, et il dit 0559: Ainsi parle 0559 l'Eternel 3068: Vois 7200-tu toute cette grande 1419 multitude 1995? Je vais la livrer 5414 aujourd'hui 3117 entre tes mains 3027, et tu sauras 3045 que je suis l'Eternel 3068.
1 rois 20,28
L'homme 0376 de Dieu 0430 s'approcha 5066, et dit 0559 0559 au roi 4428 d'Israël 3478: Ainsi parle 0559 l'Eternel 3068: Parce que les Syriens 0758 ont dit 0559: L'Eternel 3068 est un dieu 0430 des montagnes 2022 et non un dieu 0430 des vallées 6010, je livrerai 5414 toute cette grande 1419 multitude 1995 entre tes mains 3027, et vous saurez 3045 que je suis l'Eternel 3068.
2 rois 7,13
L'un 0259 des serviteurs 5650 du roi répondit 6030 0559: Que l'on prenne 3947 cinq 2568 des chevaux 5483 qui restent 7604 encore 7604 dans la ville,-ils sont comme toute la multitude 1995 d'Israël 3478 qui y est restée 7604, ils sont comme toute la multitude 1995 d'Israël 3478 qui dépérit 8552,-et envoyons 7971 voir 7200 ce qui se passe.
2 rois 25,11
Nebuzaradan 5018, chef 7227 des gardes 2876, emmena captifs 1540 ceux du peuple 5971 qui étaient demeurés 7604 dans la ville 5892, ceux qui s'étaient rendus 5307 5307 au roi 4428 de Babylone 0894, et le reste 3499 3499 de la multitude 1995.
1 chroniques 29,16
Eternel 3068, notre Dieu 0430, c'est de ta main 3027 que viennent toutes ces richesses 1995 que nous avons préparées 3559 pour te bâtir une maison, à toi, à ton saint nom, et c'est à toi que tout appartient.
2 chroniques 11,23
Il agit avec habileté 0995 en dispersant 6555 tous ses fils 1121 dans toutes les contrées 0776 de Juda 3063 et de Benjamin 1144, dans toutes les villes 5892 fortes 4694; il leur fournit 5414 des vivres 4202 en abondance 7230, et demanda 7592 pour eux une multitude 1995 de femmes 0802.
2 chroniques 13,8
Et maintenant, vous pensez 0559 triompher 2388 du royaume 6440 4467 de l'Eternel 3068, qui est entre les mains 3027 des fils 1121 de David 1732; et vous êtes une multitude 1995 nombreuse 7227, et vous avez avec vous les veaux 5695 d'or 2091 que Jéroboam 3379 vous a faits 6213 pour dieux 0430.
2 chroniques 14,11
Asa 0609 invoqua 7121 l'Eternel 3068, son Dieu 0430, et dit 0559: Eternel 3068, toi seul peux venir en aide 5826 0996 au faible 3581 comme au fort 7227: viens à notre aide 5826, Eternel 3068, notre Dieu 0430! car c'est sur toi que nous nous appuyons 8172, et nous sommes venus 0935 en ton nom 8034 contre cette multitude 1995. Eternel 3068, tu es notre Dieu 0430: que ce ne soit pas l'homme 0582 qui l'emporte 6113 sur toi!
2 chroniques 20,2
On vint 0935 en informer 5046 Josaphat 3092, en disant 0559: Une multitude 1995 nombreuse 7227 s'avance 0935 contre toi depuis l'autre côté 5676 de la mer 3220, depuis la Syrie 0758, et ils sont à Hatsatson-Thamar 2688, qui est En-Guédi 5872.
2 chroniques 20,12
O notre Dieu 0430, n'exerceras-tu pas tes jugements 8199 sur eux? Car nous sommes sans force 3581 devant 6440 cette multitude 1995 nombreuse 7227 qui s'avance 0935 contre nous, et nous 0587 ne savons 3045 que faire 6213, mais nos yeux 5869 sont sur toi.
2 chroniques 20,15
Et Jachaziel dit 0559: Soyez attentifs 7181, tout Juda 3063 et habitants 3427 de Jérusalem 3389, et toi, roi 4428 Josaphat 3092! Ainsi vous parle 0559 l'Eternel 3068: Ne craignez 3372 point et ne vous effrayez 2865 point devant 6440 cette multitude 1995 nombreuse 7227, car ce ne sera pas vous qui combattrez 4421, ce sera Dieu 0430.
2 chroniques 20,24
Lorsque Juda 3063 fut arrivé 0935 sur la hauteur 4707 4708 d'où l'on aperçoit le désert 4057, ils regardèrent 6437 du côté de la multitude 1995, et voici, c'étaient des cadavres 6297 étendus 5307 à terre 0776, et personne n'avait échappé 6413.
2 chroniques 31,10
Alors le souverain 7218 sacrificateur 3548 Azaria 5838, de la maison 1004 de Tsadok 6659, lui répondit 0559 0559: Depuis qu'on a commencé 2490 d'apporter 0935 les offrandes 8641 dans la maison 1004 de l'Eternel 3068, nous avons mangé 0398, nous nous sommes rassasiés 7646, et nous en avons beaucoup 7230 laissé 3498, car l'Eternel 3068 a béni 1288 son peuple 5971; et voici la grande quantité 1995 qu'il y a de reste 3498.
2 chroniques 32,7
Fortifiez 2388-vous et ayez du courage 0553! Ne craignez 3372 point et ne soyez point effrayés 2865 devant 6440 le roi 4428 d'Assyrie 0804 et devant toute la multitude 1995 qui est avec lui; car avec nous il y a plus 7227 qu'avec lui.
Job 31,34
Parce que j'avais peur 6206 de la multitude 7227 1995, Parce que je craignais 2865 le mépris 0937 des familles 4940, Me tenant à l'écart 1826 et n'osant franchir 3318 ma porte 6607...
Job 39,7
Il se rit 7832 du tumulte 1995 des villes 7151, Il n'entend 8085 pas les cris 8663 d'un maître 5065.
Psaumes 37,16
Mieux 2896 vaut le peu 4592 du juste 6662 Que l'abondance 1995 de beaucoup 7227 de méchants 7563;
Psaumes 42,4
Je me rappelle 2142 avec effusion 8210 de coeur 5315 Quand je marchais 5674 entouré de la foule 5519, Et que je m'avançais 1718 à sa tête vers la maison 1004 de Dieu 0430, Au milieu des cris 7440 de joie 6963 et des actions de grâces 8426 D'une multitude 1995 en fête 2287.
Psaumes 65,7
Il apaise 7623 le mugissement 7588 des mers 3220, le mugissement 7588 de leurs flots 1530, Et le tumulte 1995 des peuples 3816.
Ecclésiaste 5,10
Celui qui aime 0157 l'argent 3701 n'est pas rassasié 7646 par l'argent 3701, et celui qui aime 0157 les richesses 1995 n'en profite 8393 pas. C'est encore là une vanité 1892.
Esaie 5,13
C'est pourquoi mon peuple 5971 sera soudain emmené captif 1540 1847; Sa noblesse 3519 4962 mourra de faim 7458, Et sa multitude 1995 sera desséchée 6704 par la soif 6772.
Esaie 5,14
C'est pourquoi le séjour des morts 7585 ouvre 7337 sa bouche 5315, Elargit 6473 sa gueule 6310 outre mesure 2706; Alors descendent 3381 la magnificence 1926 et la richesse 7588 de Sion, Et sa foule 1995 bruyante et joyeuse 5938.
Esaie 13,4
On entend une rumeur 6963 1995 sur les montagnes 2022, Comme 1823 celle d'un peuple 5971 nombreux 7227; On entend un tumulte 7588 6963 de royaumes 4467, de nations 1471 rassemblées 0622: L'Eternel 3068 des armées 6635 passe en revue 6485 l'armée 6635 qui va combattre 4421.
Esaie 16,14
Et maintenant l'Eternel 3068 parle 1696, et dit 0559: Dans trois 7969 ans 8141, comme les années 8141 d'un mercenaire 7916, La gloire 3519 de Moab 4124 sera l'objet du mépris 7034, Avec toute cette grande 7227 multitude 1995; Et ce qui restera 7605 sera peu de chose 4592 4213, presque rien 3808 3524.
Esaie 17,12
Oh 1945! quelle rumeur 1995 de peuples 5971 nombreux 7227! Ils mugissent 1993 comme mugit 1993 la mer 3220. Quel tumulte 7588 de nations 3816! Elles grondent comme grondent 7582 les eaux 4325 puissantes 3524.
Esaie 29,5
La multitude 1995 de tes ennemis 2114 sera comme une fine 1851 poussière 0080, Cette multitude 1995 de guerriers 6184 sera comme la balle 4671 qui vole 5674, Et cela tout à coup 6621, en un instant 6597.
Esaie 29,7
Et, comme il en est d'un songe 2472, d'une vision 2377 nocturne 3915, Ainsi en sera-t-il de la multitude 1995 des nations 1471 qui combattront 6633 Ariel 0740, De tous ceux qui l'attaqueront 6638, elle et sa forteresse 4685, Et qui la serreront 6693 de près.
Esaie 29,8
Comme celui qui a faim 7457 rêve 2492 qu'il mange 0398, Puis s'éveille 6974, l'estomac 5315 vide 7386, Et comme 0834 celui qui a soif 6771 rêve 2492 qu'il boit 8354, Puis s'éveille 6974, épuisé 5889 et languissant 5315 8264; Ainsi en sera-t-il de la multitude 1995 des nations 1471 Qui viendront attaquer 6633 la montagne 2022 de Sion 6726.
Esaie 31,4
Car ainsi m'a parlé 0559 l'Eternel 3068: Comme le lion 0738, comme le lionceau 3715 rugit 1897 sur sa proie 2964, Et, malgré tous 4393 les bergers 7462 rassemblés 7121 contre lui, Ne se laisse ni effrayer 2865 par leur voix 6963, Ni intimider 6031 par leur nombre 1995; De même l'Eternel 3068 des armées 6635 descendra 3381 Pour combattre 6633 sur la montagne 2022 de Sion 6726 et sur sa colline 1389.
Esaie 32,14
Le palais 0759 est abandonné 5203, La ville 5892 bruyante 1995 est délaissée 5800; La colline 6076 et la tour 0975 serviront à 5704 jamais 5769 de cavernes 4631; Les ânes sauvages 6501 y joueront 4885, les troupeaux 5739 y paîtront 4829,
Esaie 33,3
Quand ta voix 6963 retentit 1995, Les peuples 5971 fuient 5074; Quand tu te lèves 7427, Les nations 1471 se dispersent 5310.
Esaie 60,5
Tu tressailliras 7200 3372 alors et tu te réjouiras 5102, Et ton coeur 3824 bondira 6342 et se dilatera 7337, Quand les richesses 1995 de la mer 3220 se tourneront 2015 vers toi, Quand les trésors 2428 des nations 1471 viendront 0935 à toi.
Esaie 63,15
Regarde 5027 du ciel 8064, et vois 7200, De ta demeure 2073 sainte 6944 et glorieuse 8597 : Où sont ton zèle 7068 et ta puissance 1369? Le frémissement 1995 de tes entrailles 4578 et tes compassions 7356 Ne se font plus sentir 0662 envers moi.
Jérémie 3,23
Oui 0403, le bruit 1995 qui vient des collines 1389 et des montagnes 2022 n'est que mensonge 8267; Oui 0403, c'est en l'Eternel 3068, notre Dieu 0430, qu'est le salut 8668 d'Israël 3478.
Jérémie 10,13
A sa voix 6963 5414, les eaux 4325 mugissent 1995 dans les cieux 8064; Il fait monter 5927 les nuages 5387 des extrémités 7097 de la terre 0776, Il produit 6213 les éclairs 1300 et la pluie 4306, Il tire 3318 le vent 7307 de ses trésors 0214.
Jérémie 47,3
A cause du retentissement 6963 des sabots 8161 6541 de ses puissants 0047 chevaux, Du bruit 7494 de ses chars 7393 et du fracas 1995 des roues 1534; Les pères 0001 ne se tournent 6437 pas vers leurs enfants 1121, Tant les mains 3027 sont affaiblies 7510,
Jérémie 49,32
Leurs chameaux 1581 seront au pillage 0957, Et la multitude 1995 de leurs troupeaux 4735 sera une proie 7998; Je les disperserai 2219 à tous les vents 7307, ceux qui se rasent 7112 les coins 6285 de la barbe, Et je ferai venir 0935 leur ruine 0343 de tous les côtés 5676, dit 5002 l'Eternel 3068.
Jérémie 51,16
A sa voix 5414 6963, les eaux 4325 mugissent 1995 dans les cieux 8064, Il fait monter 5927 les nuages 5387 des extrémités 7097 de la terre 0776, Il produit 6213 les éclairs 1300 et la pluie 4306, Il tire 3318 le vent 7307 de ses trésors 0214.
Jérémie 51,42
La mer 3220 est montée 5927 sur Babylone 0894: Babylone a été couverte 3680 par la multitude 1995 de ses flots 1530.
Ezéchiel 5,7
C'est pourquoi ainsi parle 0559 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069: Parce que vous avez été plus rebelles 1995 que les nations 1471 qui vous entourent 5439, parce que vous n'avez pas suivi 1980 mes ordonnances 2708 et pratiqué 6213 mes lois 4941, et que vous n'avez pas agi 6213 selon les lois 4941 des nations 1471 qui vous entourent 5439;-
Ezéchiel 7,11
La violence 2555 s'élève 6965, pour servir de verge 4294 à la méchanceté 7562: Plus rien d'eux, de leur foule 1995 bruyante, de leur multitude 1991! On ne se lamente 5089 pas sur eux!
Ezéchiel 7,12
Le temps 6256 vient 0935, le jour 3117 approche 5060! Que l'acheteur 7069 ne se réjouisse 8055 pas, Que le vendeur 4376 ne s'afflige 0056 pas! Car la colère 2740 éclate contre toute leur multitude 1995.
Ezéchiel 7,13
Non, le vendeur 4376 ne recouvrera 7725 pas ce qu'il a vendu 4465, Fût-il encore parmi les vivants 2416; Car la prophétie 2377 contre toute leur multitude 1995 ne sera pas révoquée 7725, Et à cause de son iniquité 5771 nul 0376 ne conservera 2388 sa vie 2416.
Ezéchiel 7,14
On sonne 8628 de la trompette 8619, tout est prêt 3559, Mais personne ne marche 1980 au combat 4421; Car ma fureur 2740 éclate contre toute leur multitude 1995.
Ezéchiel 23,42
On entendait les cris 6963 d'une multitude 1995 joyeuse 7961; Et parmi cette foule 7230 0120 d'hommes 0582 On a fait venir 0935 du désert 4057 des Sabéens 5436 5433, Qui ont mis 5414 des bracelets 6781 aux mains 3027 des deux soeurs Et de superbes 8597 couronnes 5850 sur leurs têtes 7218.
Ezéchiel 26,13
Je ferai cesser 7673 le bruit 1995 de tes chants 7892, et l'on n'entendra 8085 plus le son 6963 de tes harpes 3658.
Ezéchiel 29,19
C'est pourquoi ainsi parle 0559 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069: Voici, je donne 5414 à Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 0894, Le pays 0776 d'Egypte 4714; Il en emportera 5375 les richesses 1995, Il en prendra 7997 les dépouilles 7998, Il en pillera 0962 le butin 0957; Ce sera un salaire 7939 pour son armée 2428.
Ezéchiel 30,4
L'épée 2719 fondra 0935 sur l'Egypte 4714, Et l'épouvante 2479 sera dans l'Ethiopie 3568, Quand les morts 2491 tomberont 5307 en Egypte 4714, Quand on enlèvera 3947 ses richesses 1995, Et que ses fondements 3247 seront renversés 2040.
Ezéchiel 30,10
Ainsi parle 0559 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069: Je ferai disparaître 7673 la multitude 1995 de l'Egypte 4714, Par la main 3027 de Nebucadnetsar 5019, roi 4428 de Babylone 0894.
Ezéchiel 30,15
Je répandrai 8210 ma fureur 2534 sur Sin 5512, la forteresse 4581 de l'Egypte 4714, Et j'exterminerai 3772 la multitude 1995 de No 4996.
Ezéchiel 31,2
Fils 1121 de l'homme 0120, dis 0559 à Pharaon 6547, roi 4428 d'Egypte 4714, et à sa multitude 1995 : A qui ressembles 1819-tu dans ta grandeur 1433?
Ezéchiel 31,18
A qui ressembles 1819-tu ainsi en gloire 3519 et en grandeur 1433 Parmi les arbres 6086 d'Eden 5731? Tu seras précipité 3381 avec les arbres 6086 d'Eden 5731 Dans les profondeurs 8482 de la terre 0776, Tu seras couché 7901 au milieu 8432 des incirconcis 6189, Avec ceux qui ont péri 2491 par l'épée 2719. Voilà Pharaon 6547 et toute sa multitude 1995! Dit 5002 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069.
Ezéchiel 32,12
Je ferai tomber 5307 ta multitude 1995 par l'épée 2719 de vaillants 1368 hommes, Tous les plus violents 6184 d'entre les peuples 1471; Ils anéantiront 7703 l'orgueil 1347 de l'Egypte 4714, Et toute sa multitude 1995 sera détruite 8045.
Ezéchiel 32,16
C'est là une complainte 7015, et on la dira 6969; Les filles 1323 des nations 1471 diront cette complainte 6969; Elles la prononceront 6969 sur l'Egypte 4714 et sur toute sa multitude 1995, Dit 5002 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069.
Ezéchiel 32,18
Fils 1121 de l'homme 0120, Lamente 5091-toi sur la multitude 1995 d'Egypte 4714, et précipite 3381-la, Elle et les filles 1323 des nations 1471 puissantes 0117, Dans les profondeurs 8482 de la terre 0776, Avec ceux qui descendent 3381 dans la fosse 0953!
Ezéchiel 32,20
Ils tomberont 5307 au milieu 8432 de ceux qui sont morts 2491 par l'épée 2719. Le glaive 2719 est donné 5414: Entraînez 4900 l'Egypte et toute sa multitude 1995!
Ezéchiel 32,24
Là est Elam 5867, avec toute sa multitude 1995, Autour 5439 est son sépulcre 6900; Tous sont morts 2491, sont tombés 5307 par l'épée 2719; Ils sont descendus 3381 incirconcis 6189 dans les profondeurs 8482 de la terre 0776, Eux qui répandaient 5414 la terreur 2851 dans le pays 0776 des vivants 2416, Et ils ont porté 5375 leur ignominie 3639 vers ceux qui descendent 3381 dans la fosse 0953.
Ezéchiel 32,25
On a fait 5414 sa couche 4904 parmi 8432 les morts 2491 avec toute sa multitude 1995, Et ses sépulcres 6913 sont autour 5439 de lui; Tous ces incirconcis 6189 sont morts 2491 par l'épée 2719, Car ils répandaient 5414 la terreur 2851 dans le pays 0776 des vivants 2416, Et ils ont porté 5375 leur ignominie 3639 vers ceux qui descendent 3381 dans la fosse 0953; Ils ont été placés 5414 parmi 8432 les morts 2491.
Ezéchiel 32,26
Là sont Méschec 4902, Tubal 8422, et toute leur multitude 1995, Et leurs sépulcres 6913 sont autour 5439 d'eux; Tous ces incirconcis 6189 sont morts 2490 par l'épée 2719, Car ils répandaient 5414 la terreur 2851 dans le pays 0776 des vivants 2416.
Ezéchiel 32,31
Pharaon 6547 les verra 7200, Et il se consolera 5162 au sujet de toute sa multitude 1995, 6547 Des siens qui sont morts 2491 par l'épée 2719 et de toute son armée 2428, Dit 5002 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069.
Ezéchiel 32,32
Car je répandrai 5414 ma terreur 2851 dans le pays 0776 des vivants 2416; Et ils seront couchés 7901 au milieu 8432 des incirconcis 6189, Avec ceux qui sont morts 2491 par l'épée 2719, Pharaon 6547 et toute sa multitude 1995, Dit 5002 le Seigneur 0136, l'Eternel 3069.
Ezéchiel 39,11
En ce jour 3117-là, Je donnerai 5414 à Gog 1463 un lieu 4725 qui lui servira de sépulcre 6913 en Israël 3478, La vallée 1516 des voyageurs 5674, à l'orient 6926 de la mer 3220; Ce sépulcre fermera 2629 le passage aux voyageurs 5674. C'est là qu'on enterrera 6912 Gog 1463 et toute sa multitude 1995, Et on appellera 7121 cette vallée la vallée 1516 de la multitude de Gog 1996.
Daniel 10,6
Son corps 1472 était comme de chrysolithe 8658, son visage 6440 brillait 4758 comme l'éclair 1300, ses yeux 5869 étaient comme des flammes 3940 de feu 0784, ses bras 2220 et ses pieds 4772 ressemblaient 5869 à de l'airain 5178 poli 7044, et le son 6963 de sa voix 1697 était comme le bruit 6963 d'une multitude 1995.
Daniel 11,10
Ses fils 1121 se mettront en campagne 1624 et rassembleront 0622 une multitude 1995 nombreuse 7227 de troupes 2428; l'un d'eux s'avancera 0935 0935, se répandra 7857 comme un torrent, débordera 5674, puis reviendra 7725; et ils pousseront les hostilités 1624 jusqu'à la forteresse 4581 du roi du midi.
Daniel 11,11
Le roi 4428 du midi 5045 s'irritera 4843, il sortira 3318 et attaquera 3898 le roi 4428 du septentrion 6828; il soulèvera 5975 une grande 7227 multitude 1995, et les troupes 1995 du roi du septentrion seront livrées 5414 entre ses mains 3027.
Daniel 11,12
Cette multitude 1995 sera fière 5375, et le coeur 3824 du roi s'enflera 7311 7311; il fera tomber 5307 des milliers 7239, mais il ne triomphera 5810 pas.
Daniel 11,13
Car le roi 4428 du septentrion 6828 reviendra 7725 et rassemblera 5975 une multitude 1995 plus nombreuse 7227 que la première 7223; au bout 7093 de quelques temps 6256, de quelques années 8141, il se mettra en marche 0935 0935 avec une grande 1419 armée 2428 et de grandes 7227 richesses 7399.
Joël 3,14
C'est une multitude 1995, une multitude 1995, Dans la vallée 6010 du jugement 2742; Car le jour 3117 de l'Eternel 3068 est proche 7138, Dans la vallée 6010 du jugement 2742.
Amos 5,23
Eloigne 5493 de moi le bruit 1995 de tes cantiques 7892; Je n'écoute 8085 Pas le son 2172 de tes luths 5035.
|